Bryan's profile英语词语闲话PhotosBlogLists Tools Help
    August 09

    为“粉丝”辩--fans,谈回译

    随着超女的火爆,大陆似乎一夜之间,粉丝之词不绝于耳,而且“丝”似乎具有超强的组词能力,于是有了“钢丝”“玉米”之类的说法。
    但我就是不明白了,这个清脆的“丝”是从何而来?当然来自“Fans”,但是这句话又怎么译呢?我是你的粉丝---I am your fans,似乎不伦不类。
    中国人的英语总是将单复数搞的乱七八糟,可能和语言本身有关系。